Luis González Palma. Una isla hecha de agua

Pienso que darle cuerpo al canto de un ave es en realidad un gesto poético. Es lo que intento con esta obra. Hacer del sonido del canto de un quetzal una escultura que represente esas vibraciones que nos estimulan y nos conectan con un mundo mitológico, con la naturaleza del ensueño, con la vida como un canto.

Luis González Palma

The dream world enriches our imagination. It has the capacity to generate moments of reverie, of profound contact with aspects of life that remain invisible. The song of a bird, something profoundly ephemeral, is part of it; it leaves a poetic imprint on those who listen to it, it is food for our spirit, a consolation, since it is a symbol of life, freedom and joy. The quetzal, a bird that lives in my country, Guatemala, has been considered since the ancient Mexica and Maya as a god of the air and a symbol of goodness and light. It is a bird venerated for its relationship with the Mayan cosmogony because of its close relationship with the ritual of spring; its name has a meaning linked to the sacred and the precious.

I think that giving body to the song of a bird is really a poetic gesture. That is what I am trying to do with this work. To make the sound of a quetzal’s song into a sculpture that represents those vibrations that stimulate us and connect us with a mythological world, with the nature of dreams, with life as a song.

Luis González Palma

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies